h ha hb hc hd he hf hg hh hi hl hm ho hp hq hr hs ht hu hw hy hz

Перевод: hasten speek hasten


[глагол]
спешить; торопить; торопиться; ускорять


Тезаурус:

  1. In December 1907, Ernest Fryer, the co-opted non-bondholder (although he acquired bonds several years later), and who was managing the course development, went to Walton Heath, (James Braid's club), to hasten the laying out of the bunkers.
  2. The second was the decision of the American Supreme Court that they should divest themselves of monopoly control of the cinema chains which, as Heston said, was in hindsight a death blow which merely served to hasten the financial decline of each and every studio.
  3. For ev'ry one they hasten'd to the Grave,
  4. By manipulating the number of days in the intercalary month they could prolong a term of office or hasten an election, with the result that by the time of Julius Caesar the civil year was about three months out of phase with the astronomical year, so that the winter months fell in the autumn and the spring equinox came in the winter.
  5. He chose not to hasten the process by buying.
  6. Let me hasten to say that in many schools, particularly in the West Riding, fine education took place, but far from it helping to increase drama in schools, it had the reverse effect for two reasons: (1) it appeared once more to be something that could only be handled by a specialist - this time a P.E.
  7. It is doubtful that Amy Robsart's spirit appeared at Cornbury to hasten Dudley's end.
  8. But then, of course, I hasten to add, there are many valets who would never dream of indulging in this sort of folly - who are, in fact, professionals of the highest discernment.
  9. Was she praying for resurrection, asking the mysterious, invisible Maker of All Things to hasten the day when she and her dearly loved man would be united again as they had been in those golden days long past?
  10. The "contributing" factors hasten death.
  11. These high premiums, once paid, will only hasten the departure of names from Lloyd's.
  12. One derivative, later named methisazone, attracted interest because it was shown in clinical trials in Madras, in 1963, to prevent people exposed to smallpox during an epidemic from developing the disease, even though it did not hasten recovery once the disease had developed.
  13. And now, if you will have me, we will hasten from this place, before the magician returns, as he does from time to time, to see if I have relented."

LMBomber - программа для запоминания иностранных слов

Copyright © Perevod-Translate.ru