l la lb lc ld le lf lg lh li ll lm lo lp lr ls lt lu lv lw lx ly lz

Перевод: limp speek limp


[прилагательное]
мягкий; нежесткий; слабый; безвольный;
[существительное]
хромота ; прихрамывание;
[глагол]
хромать; прихрамывать; идти с трудом; двигаться медленно; добрести


Тезаурус:

  1. What happens then is that faith runs up against an awkward question or a scornful dismissal, and suddenly everything that had seemed so unmistakably certain, meaningful, true, collapses like a balloon leaving the remnants of faith limp and deflated.
  2. The next year, as a lieutenant in the 54th Battalion in France, he won an MC and was severely wounded by machine-gun fire, which left him with a lifetime limp.
  3. The small foreign person was walking as jauntily as ever, though Bramble realized that he did so with a pronounced limp.
  4. I mentioned a boy who had only been at school for two terms, a boy who had had a limp, someone he had been friendly with for a time.
  5. He sent a lad after it to try to catch it and with disgust watched me limp towards him rubbing a bruised thigh.
  6. He threw off the blanket, picked up the limp girl and gently placed her on the mat in front of the blazing fire.
  7. A hot bath, followed by a cold shower worked wonders for his circulation, and he was now able to move more freely, though still with a pronounced limp.
  8. Then, focus your attention on your partner's touch, enjoy the sensation; allow your body to go heavy and limp.
  9. In reality it becomes almost impossible to find this amount in the budget, and projects have to limp along on an underfunded basis or with the overseas donor financing an increasing proportion of the total costs.
  10. I expected her to limp slightly.
  11. But when he is called to perform later on that night he curls up in a limp ball and refuses to move.
  12. Plenty of excitement, plenty of anxiety, and no hard-on; just a limp cock hanging between his legs.
  13. Conversation gets off to a limp start.

LMBomber - программа для запоминания иностранных слов

Copyright © Perevod-Translate.ru